取り扱い翻訳内容
政府関連文章
各種政策文章、政府報告、通知、決定文章等。
ビジネス文章
企業紹介、企業規定、企画書、管理制度、業務報告、業務総括報告、会議議事録、実効性調査報告、
監査報告、プロジェクト企画書、仕様書、財務報告、市場調査分析報告、製品紹介、ニュースリリース、スピーチ原稿、招待状、各種業務時に必要な書類作成(インボイス等)、メール作成等。
プレスリリース原稿
各種プレスリリース原稿・雑誌原稿翻訳
*弊社内における英語専門翻訳チームにて各メディア様向けに即時に高品質な中英双方向翻訳を
対応させて頂きます。
技術文章
技術マニュアル、業界規定、技術規定、特許説明書、製品仕様書、取り付け設置マニュアル、
補修マニュアル、部品マニュアル、製造工程表、図面、設計規範等。
法律関連文章
各種法規定、契約書、委託書、起訴状、各種エビデンス書類、弁護士書簡等。
*法律に関わる取り扱い情報は翻訳後エビデンスとして裁判所へ提出いたします。
その為、翻訳文章への捺印が必須となります。(弊社社判を使用致します)。
映像関連
映画/テレビドラマ台本翻訳、字幕翻訳、現代メディア(インターネット上コンテンツ等)翻訳、ポスター翻訳
個人関連文章
履歴書、各種申請書類、学歴/学位証明書、成績証、身分証、戸籍簿、運転免許証、結婚/離婚証等。
*個人関連文章におきましては、翻訳後弊社内関連部署へ提出を致します事から、
翻訳文章への捺印が必須となります。(弊社社判を使用致します)また併せて翻訳証明も発行いたします。
書籍出版関連
各種書籍及び教材における双方面翻訳